среда, 19 сентября 2012 г.

Геннадий Андрейч жжот напальмой!

В КПРФ заявили Би-би-си, что слова в сообщении из Twitter лидера партии Геннадия Зюганова о смерти американского посла в Ливии Кристофера Стивенса, были вырваны из контекста и опубликованы в таком виде из-за технической ошибки.

"Американского посла в Ливии расстреляли, как последнюю собаку. Это был главный специалист по ливийской "революции". Он получил то, что посеял", - говорилось в сообщении, которое появилось в  аккаунте Зюганова 17 сентября.
Посол Кристофер Стивенс погиб в результате  нападения на американское консульство в городе Бенгази на востоке Ливии. Жителей Бенгази возмутил появившийся в интернете фильм "Невинность мусульман", который, по их мнению, оскорбляет пророка Мухаммеда.
Предполагается, что Стивенс скончался от отравления угарным газом, поскольку, как ранее сообщалось, в американского посла не попало ни одной пули.
Пресс-секретарь Зюганова Александр Ющенко в интервью Русской службе Би-би-си сказал, что произошла техническая ошибка при цитировании слов председателя партии, сказанных на внутреннем совещании.
По словам Ющенко, речь шла о том, что американская политика вмешательства в дела стран Ближнего Востока и Северной Африки бумерангом возвращается к ним.
"Свое выражение Зюганов употребил в отношении Муаммара Каддафи, которого против всех человеческих правил просто расстреляли, растоптали и разорвали на дороге, как последнюю собаку, и, более того, выставили напоказ всеми миру, что является грубым нарушением моральных человеческих прав, не говоря уже о мусульманских традициях. Все это, естественно, обернулось спустя время, такая же участь постигла и американского посла. Вот примерно, что было сказано", - заявил Ющенко.
Руководитель пресс-службы фракции КПРФ подчеркнул также, что американский посол в Ливии Стивенс "непосредственно принимал участие в инструктаже, финансировании той самой ливийской революции".

iPad и технический работник

Как рассказал Александр Ющенко, Геннадий Зюганов сам ведет свой Twitter, но порой высказывания главы партии с его слов публикуют помощники.
"У него есть все гаджеты, iPad стоит на рабочем столе. Естественно, он сам пишет и контролирует, но во время глобальных выступлений - в Думе, перед аудиторией или прессой - наши сотрудники записывают его мысли и имеют доступ к твиттер-аккаунту, чтобы затем их опубликовать. В этом случае твит писал его помощник", - говорит Ющенко.
Смысла называть имя помощника Зюганова, допустившего ошибку, в КПРФ не видят.
"Это технический работник и наш внутренний вопрос. Сделаем выводы", - заявил пресс-секретарь лидера коммунистов.
Сам Геннадий Зюганов в интервью радиостанции "Эхо Москвы" также пообещал "разобраться" в том, кто написал твит в его аккаунте, а также заявил, что "категорически против любого насилия и расправы над кем бы то ни было, тем более, над дипломатическими сотрудниками".
"Но, представляя интересы [своих стран], они не должны организовывать перевороты, уничтожение лидеров этих стран, что обязательно обернется против них самих", - подчеркнул лидер КПРФ.

Возмущение американцев

Власти США, по данным "Коммерсанта", выразили возмущение записью в Twitter лидера российских коммунистов о смерти американского посла в Ливии.
Со ссылкой на свои источники в Вашингтоне газета сообщила, что с высказыванием Зюганова ознакомились и в администрации США, и в госдепартаменте, а после ноябрьских президентских выборов ему следует ожидать "предельно жесткой реакции".
Резкость в высказывании российского политика особенно удивила американских дипломатов, поскольку Зюганов, по их словам, поддерживал тесные контакты с посольством США в Москве и регулярно посещал посольские приемы.
"Разъяснения, которые Зюганов дал во все мировые агентства, достаточно убедят американское руководство и диппредставительства в том, что он хотел сказать. Тот же госдеп, думаю, удовлетворится разъяснениями и этого будет достаточно", - полагает пресс-секретарь главы КПРФ.

По словам Александра Ющенко, смысл длинного выступления невозможно уместить в 140 знаков сообщения в Twitter.
"Произошла какая-то не совсем профессиональная редакция, которая привела к двоякому толкованию. Дальше уже включаются сложности перевода, фразеологическая фраза "как собака" в любом словаре означает "бесчеловечно", "жестоко", то есть разные интерпретации сводятся к тому, что без сожаления расстреляли и беспардонно растоптали", - продолжает Ющенко.
Собеседники газеты "Коммерсант" считают, что Вашингтон может принять ряд ответных мер, подвергнув Зюганова "показательным санкциям", но после своего заявления лидеру КПРФ в любом случае не удастся сохранить прежние отношения с американским посольством.


Русская служба Би-би-си

9 комментариев:

  1. Ответы
    1. фсиньке небось на радостях)))

      Удалить
    2. Не вольфыч от мамериканской ксивы неоткажеца! А Зюге чо? поди и так невьездной??
      Тока вот конпискуют золото партии в швецарском панке?? тогда как?

      Удалить
  2. кто ж золото партии Зюге то даст?!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. щитаеш была надежда?))

      Удалить
    2. ну еслип швецарский али канацкий одолел пес словаря, то чему и нет??

      Удалить
    3. памушта уй))) яму а не голда)))

      Удалить
  3. не тово разливу нынешние большаки, шоб на чота претендовать

    ОтветитьУдалить