19го ноября 1726го года в лондонской газете “Уикли Джорнэл” была опубликована заметка о беременной крестьянке из Голдаминга, которая, во время работы на поле, увидела кролика и попыталась его поймать. Ничего не получилось, но с тех пор ее на кроликах как заклинило. Ни о чем другом она думать уже не могла. После выкидыша, она вновь забеременела, но на на этот раз родила существо, напоминающее кролика, с той лишь разницей, что его сердце и легкие развивались вне тела. Сохранить жизнь существу не удалось. Но ничего, около двух недель спустя она родила еще одного кролика, на этот раз здоровенького, еще через несколько дней – четырех кроликов, а потом три дня подряд она рожала по кролику в день. К сожалению, ни один из них не выжил.
Почетного кроликовода звали Мэри Тофт. Ее муж, Джошуа Тофт, работал подмастерьем у суконщика, и на момент чудесных родов у них уже было трое самых обычных детей. Ничто, как говорится, не предвещало. Но, по словам женщины, в августе 1726 года, всерьез озаботившись кроликами, она родила кролика по частям. Ее свекровь, местная повитуха, послала несколько этих частей Джону Говарду, акушеру из Гилфорда. Заинтересовавшись, Говард прибыл обследовать Мэри, которая тут же порадовала его еще несколькими кроличьими частями. Свидетельство доктора переплюнуло даже статью в “Уикли Джорнэл,” ибо он сообщил, что женщина родила не только кроличью ногу, но и три кошачьих ноги. Согласно его гипотезе, кошачьи ноги самозародились в ее организме, потому что ее любимая кошка спала с ней в кровати той ночью.
Слухи о чудесных родах разлетелись но стране. Посмотреть на Мэри Тофт, которую доктор Говард уже перевез в Гилфорд, прибыл Натаниэль Сен-Андре, швейцарский врач при королевском дворе. Он писал, что на его глазах женщина родила еще трех кроликов. Причем, как только Сен-Андре принял 11го кролика, вслед за ним выпрыгнул 12й, а еще один до сих пор шевелится у нее в матке! Сен-Андре призывал маловеров приехать и убедиться в наличии оного кролика, пока он еще не родился. Согласно заключению Сен-Андре, кролики развивались в фаллопиевых трубах женщины.
Сам король Георг Первый заинтересовался таким дивом и направил в Гилфорд еще одного врача, Сириакуса Алерса. Обследовав пациенту 10 ноября 1726го года, доктор Алерс так и не обнаружил признаков беременности. Он немедленно заподозрил мистификацию, тем более что Говард не позволил ему присутствовать при родах (доктор Алерс был хирургом, а не акушером, да и с пациенткой особо не церемонился). Разглашать свои подозрения Алерс не торопился. Наоборот, уверил Говарда и Сен-Андре в своем полном согласии с их теориями, сам же прихватил несколько кроличьих частей и поспешил в Лондон. Там он как следует изучил образцы и сообщил, что кроликов разрезали с помощью каких-то острых инструментов. Узнав о результатах, полученных Алерсом, в Лондон приехал и Сен-Андре. При нем были еще две кроличьих тушки, которые Мэри Тофт успела родить за это время. Уверенный в ее честности, Сен-Андре продемонстрировал их королю и оспорил выводы Алерса.
Долго в Лондоне Сен-Андре не задержался, потому что из Мэри Тофт снова полезли кролики. Он вернулся в Гилфорд, на этот раз в сопровождении знаменитого акушера Ричарда Маннингэма. На его глазах Мэри разродилась чем-то, что Маннигэм идентифицировал как свиной мочевой пузырь. Но трое врачей, Говард, Сен-Андре и Маннингэм, решили до поры до времени не сообщать об этом публике, и перевезли Мэри Тофт в Лондон. Женщина сразу же стала знаменитостью. О ней писали в газетах, судачили на улицах, ее загадочную физиологию обсуждали в научных кругах. Со столов исчезли блюда из крольчатины – а то что ж это такое, все равно как ребенка есть! Особенно ликовал доктор Мобрэй, тот самый, что уверял будто от долгого сидения над жаровнями у голландок рождаются паразиты-кровососы. Он же советовал беременным женщинам держаться подальше от домашних животных, иначе их дитя окажется похожим на животное.
В Лондоне у Мэри несколько раз начинались схватки, но долгожданные кролики так и не появились. Скептики затеяли расследование, в ходе которого было выяснено, что в течение предыдущего месяца, пока Мэри пребывала в Гилфорде, ее муж постоянно покупал крольчат. Маннингэм вместе с другим акушером, Джеймсом Дугласом, по несколько часов в день допрашивали Мэри, пока 7го декабря того же года она наконец не созналась в мошенничестве. После выкидыша, она засунула в еще расширенную матку отрезанные лапы кошки и голову кролика. По словам Мэри, заработать денег таким оригинальным способом ее подучила цыганка, а помогала ей свекровь. Потом Мэри всовывала крольчат уже непосредственно во влагалище. Доктора Говарда Мэри назвала своим сообщником и, как утверждал Маннингэм, ее золовка Маргарет Тофт тоже была соучастницей.
Газеты, ранее превозносившие эту “загадку природы,” теперь называли ее мерзкой мошенницей и лгуньей. Досталось и врачам, всем вместе и каждому по отдельности. Участники этой истории начали дружно строчить друг на друга памфлеты, оправдываясь и обвиняя остальных в непрофессионализме. Мэри Тофт, заболевшую от перенесенных процедур и треволнений, продержали в Лондоне до апреля. Ее хотели судить, но так и не нашли подходящую статью, так что с миром отпустили домой. Умерла она в 1763 году.
Зато сатирики еще долго припоминали этот случай как подтверждение того, что общество до сих пор опутано цепями суеверий. Так, Хогарт нарисовал несколько карикатур на Мэри и чересчур доверчивых эскулапов, а Александр Поуп и Уильям Палтни написали ехидную балладу “The Discovery; or, The Squire Turn'd Ferret” (Открытие, или Сквайр, Превратившийся в Хорька (или – “в мошенника”).
Баллада начинается многообещающе:
Most true it is, I dare to say,
E'er since the Days of Eve,
The weakest Woman sometimes may
The wisest Man deceive.
(Это чистая правда, я смею заявить,
Что еще со дней Евы
Слабая женщина может обмануть
И мудрейших мужчин).
Далее описывает шумиха по поводу Мэри Тофт, в том числе и ее обследование двумя врачами. В предыдущей строфе они пытались изучить ее строение с помощью телескопа, но ничего не разглядели и решили пощупать.
On tiptoe the the Squire he stood
(But first he gave her money)
Then reached as high as ever he could
And cried, I feel a Cony.
(Сквайр привстал на цыпочки
(Но прежде да ей денег)
Вытянул руку как можно выше
И вскричал - “Я нащупал кролика!” (в английском имеет место быть очень неприличная игра слов, которая сохраняется и в следующей строфе)
Is it alive? St. A-d-re cried;
It is; I feel it stir.
Is it full grown? the Squire replied;
It is; see here's the fur.
(“Так он живой?” спросил Сен-Андре.
“Живой и шевелится.”
“А взрослый кролик?”Сквайр ответил:
“Да, у него есть мех.”)
В общем, умели англичане высмеять невежество. Другое дело, что люди как тогда, так и сейчас продолжают интересоваться такими вот жуткими историями.
copypast.ru
Зато сатирики еще долго припоминали этот случай как подтверждение того, что общество до сих пор опутано цепями суеверий. Так, Хогарт нарисовал несколько карикатур на Мэри и чересчур доверчивых эскулапов, а Александр Поуп и Уильям Палтни написали ехидную балладу “The Discovery; or, The Squire Turn'd Ferret” (Открытие, или Сквайр, Превратившийся в Хорька (или – “в мошенника”).
Баллада начинается многообещающе:
Most true it is, I dare to say,
E'er since the Days of Eve,
The weakest Woman sometimes may
The wisest Man deceive.
(Это чистая правда, я смею заявить,
Что еще со дней Евы
Слабая женщина может обмануть
И мудрейших мужчин).
Далее описывает шумиха по поводу Мэри Тофт, в том числе и ее обследование двумя врачами. В предыдущей строфе они пытались изучить ее строение с помощью телескопа, но ничего не разглядели и решили пощупать.
On tiptoe the the Squire he stood
(But first he gave her money)
Then reached as high as ever he could
And cried, I feel a Cony.
(Сквайр привстал на цыпочки
(Но прежде да ей денег)
Вытянул руку как можно выше
И вскричал - “Я нащупал кролика!” (в английском имеет место быть очень неприличная игра слов, которая сохраняется и в следующей строфе)
Is it alive? St. A-d-re cried;
It is; I feel it stir.
Is it full grown? the Squire replied;
It is; see here's the fur.
(“Так он живой?” спросил Сен-Андре.
“Живой и шевелится.”
“А взрослый кролик?”Сквайр ответил:
“Да, у него есть мех.”)
В общем, умели англичане высмеять невежество. Другое дело, что люди как тогда, так и сейчас продолжают интересоваться такими вот жуткими историями.
copypast.ru
где и находишь такое?!
ОтветитьУдалитьА вон там написано. Но вопче то у нас на арпат портал унутрений. там челоек сто аптороф. вешают ересь коментят. К-че лишь пы нерапотать. Я чеко там потолковей сымаю и суда. ну все отно там в осномном ересь. и политиканство. но уш что дела\ть. зато луди тралят а мы сливки сымаем. Половина того что вешу меня тоже не греет, но рас там луди горло рвут по теме. сначит кому то и стесь покатит. пусть не нам.
ОтветитьУдалитьНу половину моих так точно там срисовано.
ни фига ты сёдня,словоохотлив)) пиёшь,собака?)))
ОтветитьУдалитьНе это я отмасываюся и стрелы перевошу!!
ОтветитьУдалитьа так да у форме!!
пыво? бросай ты эту бурду питы))
ОтветитьУдалитьНе перцова! прфилатика грыпа!!
ОтветитьУдалитьВот это уже по нашему)) Немирофф??
ОтветитьУдалитьПлин Ладога!! яш писал уше!! см на "Петров гордится восьмой позицией" я пытаюся болто гнилое расвести.
ОтветитьУдалить