воскресенье, 12 июня 2011 г.

Чужими глазами

Читаю сей день, зрю:



http://funnytabachnik.livejournal.com/2755.html
Российский Северный Кавказ: дуга нестабильности

Переведена ИноСми.Ру с отчета RUSSIA’S NORTH CAUCASUS: AN ARC OF INSECURITY (PDF)

Ни для кого не новость, что Северный Кавказ не самое стабильное место в России, тем не менее, настроение данной статьи совсем уж удручающее. При этом ИноСми при переводе допустили несколько неточностей. Приведу некоторые из них:

"В настоящее время российские власти не могут должным образом справиться с этой нестабильностью... "
"At the present time, the Russian authorities are failing to adequately deal with this instability... "

Корректный перевод, по-моему мнению будет такой: "В настоящее время, российский власти не справляются должным образом с этой нестабильностью... "

Разница в том, что в первом варианте власти вроде и стараются, но у них не получается. Оригинал же кричит о том, что они вобще не справляются, всегда не справляются, и не справлялись никогда. Оттенок совсем другой. Двигаемся дальше.

" ...контртеррористические действия по ликвидации остатков боевиков, действующих на чеченской земле."

" ...counter-terrorist operations to eradicate the remaining insurgents operating on the ground in Chechnya. "

С английского "insurgent" переводится как повстанец, мятежник, но никак не боевик (gunman). Начиная с этого момента и далее по тексту, можно всех боевиков в русском тексте читать как повстанцы.

"Северный Кавказ официально вывели из состава крупного Южного федерального округа, и на его основе был сформирован Северо-Кавказский федеральный округ. "

"In 2010, the North Caucasus has officially separated from the larger Southern Federal District to form a new North Caucasus Federal District. "

"В 2010 году Северный Кавказ официально отделился от более крупного Южного Федерального округа, сформировав Северо-Кавказский федеральный округ. "

Здесь, интересный момент в переводе пассивного залога. На русском звучит так, как было на самом деле. А на английском написали, что регион сам отделился от империалистической России.

Дабы иллюстрировать проблемы Северного Кавказа, автор включает в статью картинку блокпоста в Дагестане, карту Северо-Кавказского Федерального округа и список террористических актов в России за последнее десятилетие.

Вторая занимательная статья по теме от журнала Экономист (The Economist 07.04.2011) называется Из Москвы в Мекку (From Moscow to Mecca).

Она начинается со следующего смелого заявления: "В то время, как эта часть (Северный Кавказ) Российской империи трещит по швам, движение исламских фундаменталистов набирает силу." ("As this part of Russia’s empire frays, fundamentalist Islam takes a stronger hold")

Далее все содержание соответствует почину: ссылки к вековой истории, войны, распространение насилия из Чечни в соседние регионы, коррупция и т.п.

Интересный момент, к которому можно (и нужно!) придраться, - искажение фактов и это доказывает, что статья ничем кроме пропаганды не является:

"На бумаге, все преимущественно исламские республики (Дагестан, Чечня, Ингушетия, Кабардино-Балкария и Карачаево-Черкессия) являются частью отдельного административного округа." (" On paper, all five predominantly Muslim republics (Dagestan, Chechnya, Ingushetia, Kabardino-Balkaria and Karachaevo-Cherkessia) are part of a single administrative district." ).

Что естественно не так, поскольку Ставропольский край также в этом округе. Но авторам статьи неугодно было включать его в текст и карту, сопровождающую его, потому что тогда весь драматизм получается несколько иным.

Далее про Дагестан пишут что там, "бесплатное образование и медицина это мифы." ("Free education and health care are myths.")

А потом цитируют неизвестного молодого человека:

"Единственное, что делает меня русским (или россиянином?) так это пометка в паспорте. Я не могу получить работу в Москве и даже ипотеку, потому что я из Дагестана." Nuff said.

“The only thing that makes me Russian is a note in my passport. I can’t get a job in Moscow or even a mortgage, because I come from Dagestan.”

Завершают статью уж совсем пессимистичными заявлениями, что после более десяти лет правления Путина риск распада страны как никогда велик.

И финальным аккордом делают цитату молодого человека из села Новосаситли: "Сейчас, у Дагестана нет будущего в составе России, потому она сама трещит по швам." Вот так-то!


А вот я не понял чего мне хотят доказать? что  не так уж и плохо, типа почти не беременны?

3 комментария:

  1. надо было бомбу в 94 кинуть и было бы тихо и хорошо. Или Виссарионычу джигитами новую землю заселить надо было

    ОтветитьУдалить
  2. Пойду я спати. а то неровен час... Сп. Нч.

    ОтветитьУдалить