пятница, 23 сентября 2011 г.

Марк Уэббер: "Fucking wanker":):):)

32 комментария:

  1. забей в гугл-картинки- мне такую фоту ёп***во му**ка дает в 1-м ряду!)))))))))))))))))))))))

    ОтветитьУдалить
  2. Это шифровка такая))) Ал, зачем по английский мог бы сразу и по русски написать)))

    ОтветитьУдалить
  3. нененене- пусть тети и трукие самоопразофыфаюцца!!)))))

    ОтветитьУдалить
  4. Что тут развиваться и так перевод понятен.))))
    Только кто? Марк Уэббер или кто то другой))))

    ОтветитьУдалить
  5. Дим, шифровка для тебя ))))

    ОтветитьУдалить
  6. По сообщениям Auto Motor und Sport пилот команды Red Bull Марк Уэббер не совладал со своими эмоциями, когда французский журналист на пресс-конференции задал ему вопрос о том, как он относится к доминированию Себастьяна Феттеля в 2011 году.

    "Мне остается только повесится, - сказал Марк Уэббер, который перед этим шепнул журналисту - Чертов м...дак (Fucking wanker)".

    Позже, австралийский гонщик приносил свои извинения представителю СМИ,сославшись на усталость из-за того, что его отель в Сингапуре расположен рядом со стройкой, а постоянные шумы мешают ему отдохнуть днем.

    Совладав же со своими эмоциями, Уэббер добавил: "Этот чемпионат стал более зрелищным в плане накала борьбы на трассе, но борьба за титул была скучной, к сожалению. Сложно было сказать перед стартом сезона, что Себастьян будет иметь такое преимущество над всеми остальными".

    ОтветитьУдалить
  7. Катя,я мало-мало по аглицки понимаю,да же в словарь не полез))

    ОтветитьУдалить
  8. Я формулу не читаю.))) Хотя мне казалось что м..к по английски другое слово означает)))

    ОтветитьУдалить
  9. asshole тогда как переводиться?
    От куда познания про Африку?)))

    ОтветитьУдалить
  10. ))) Можно и так перевести)))

    ОтветитьУдалить
  11. единственно верный перевот!)))))))))

    ОтветитьУдалить
  12. ))))Сегодня спрошу на английском действительно ли это верный перевод)))))))))))

    ОтветитьУдалить
  13. Если дословный я бы написала ass hole раздельно.
    Что означает ass это задница hole это отверстие.)))))
    У по поводу самой первой строчки есть сомнения в правильности перевода))))

    ОтветитьУдалить
  14. ну блин кружок лингвистоф получилси!)))

    ОтветитьУдалить
  15. в заголовке написано грёбанный дрочила

    ОтветитьУдалить
  16. Дима Дима )))))))

    ОтветитьУдалить
  17. Катя Катя,чё увидел,то и перевёл))

    ОтветитьУдалить
  18. )))Я перевела "чертов идиот"
    Потом усомнилась в переводе вставила в переводчик
    мне выдал перевод "Порно дрочила")))

    ОтветитьУдалить
  19. Плин! а я точу просил перевести!! Ал, Ал! постава!!!

    ОтветитьУдалить
  20. Рома,ну и как,Алина справилась?

    ОтветитьУдалить
  21. Сам грит распирайся! умно титё то не папка чай!!!

    ОтветитьУдалить
  22. вапще это формульный пост, незнай чё вы тута матерщыну развели!))))))))))))))))))))))

    ОтветитьУдалить
  23. Кто развел?))))))))Какая матерщынина)))))

    ОтветитьУдалить
  24. Ясыкоснание не саканчивается на официальном исдании оксфорского словаря! Язык кибок, и постоянно расвивается! то о чем наши деды и грить не мокли, уже станорвится рутиной нашей жисни! к примеру:... не плин, мокет есчо и несопсем рутина, ну не тля псех...

    ОтветитьУдалить
  25. а на языке Кибок какие нароты грят?

    ОтветитьУдалить
  26. витимо очен очен неисвестные? так?

    ОтветитьУдалить