Падуб парагвайский (Ilex paraguariensis). Ботаническая иллюстрация из книги «Köhler’s Medizinal-Pflanzen», 1887 |
Высушенные листья падуба называются «травой мате» , сам напиток имеет то же название, сосуд для его приготовления называется калабас или калебас; изготавливают его из тыквы-горлянки.
Химический состав |
[править] Свойства напитка

Крепкий мате имеет горьковатый вкус (менее горький, чем зелёный чай, заваренный в таком же количестве) с лёгким сладковатым привкусом и содержит алкалоиды из группы ксантинов (в эту группу входят теобромин и теофиллин), витамин А, витамины группы B (преобладают B1, B2), витамины C, E, P, микроэлементы, в том числе сера, магний, калий, марганец, натрий, железо, медь, хлор. По составу витаминов и микроэлементов мате сопоставим с чаем.

История мате
Этимология слова мате

Этимология слова йерба (зелье)
В испаноязычном ареале обозначение напитка мате часто употреблялось (начиная с XVII века) в связке со словом «трава/зелье» и звучало как «йерба мате» (в современном аргентинском варианте «жерба мате»), и поскольку в обиход европейцев напиток начал входить после образования Иезуитского государства в Парагвае, то слово «йерба» было позаимствовано напрямую в переводе с языка гуарани, где оно звучало как ka’a= зелье, а само растение на гуарани называлось Ka’ayguá —ka’a= трава, guá= большая.. Поначалу также было известно под названием «Иезуитский чай», поскольку иезуиты, создав индейское государство, активно занимались увеличением посадок растений.Именно из сочетания слов кечуа (сосуд) и гуарани (зелье) образовалось испанское обозначение продукта, получаемого из листьев растения Падуба парагвайского.
Правильное ударение в слове
Русское ударение на последнем слоге может быть связано с заимствованием слова не непосредственно из испанского, а через посредство французского[источник не указан 789 дней], в котором ударение всегда стоит на последнем слоге; во французском это слово пишется «maté» — связано это с тем, что конечное e без диакритики не читается (т. е. при написании «mate» это слово читалось бы «мат», а не «мате»).
Ассоциация травы мате Америк (en:Yerba Mate Association of the Americas) утверждает, что ударение на второй слог недопустимо из-за того, что в таком случае слово при произношении может быть спутано с испанским словом, означающем «Я убил»] (исп. maté).
Не в восторге
ОтветитьУдалитьДа ён у меня давно мотается вубить вроде жаль было. пусть висит.
ОтветитьУдалитьмАте, как выхот из запоя?
ОтветитьУдалитья от мате не в восторге))
ОтветитьУдалитьА курыть ево нельзя ли??
ОтветитьУдалитьне пробовал,у Ала спроси))
ОтветитьУдалитьНу на спирту настоять??
ОтветитьУдалитья ваще первый рас слышу ето мАто!
ОтветитьУдалитьа курить можна фсе што паджигаецца, некоторые опафшую листву курят, тока зачем!
и ваще зачем фсякую гадость в рот тянуть, не дети чай!)))
у меня последняя жена любительница всякой экзотики. мату эту пила,из калебасы))
ОтветитьУдалитьА вот мы стутентами, на картошке, при састое в бане випили пусырьков по пять настойки эвкалипта. Я вот с тех пор очень интересуюс этим деревом, хотел бы я на еко посмотреть, и на токо кто их в пусырьки сасовывает.
ОтветитьУдалитьэвкалипта доброе растение, можно пару капель масла на камни в парилке капнуть, а про сдуру сломать ходят легенды!)))
ОтветитьУдалитьпремия дарвина называецца номинация, фсмысле што дураки умирают по пятницам!)))
эвкалиптой тока коалы тиресуются)). гадость вонючая-потому коал ваще никто не ест))
ОтветитьУдалитьТак и я о том же! и коал мне крусно.
ОтветитьУдалитьhttp://d-awards.ru/darwinawards
ОтветитьУдалить